Friday, May 18, 2012

Viajes con la imaginación: el ganador

No es que precisamente eso tenga nada de malo pero, a este paso, uno correría el riesgo de creer que la imaginación es más fértil entre los pequeñuelos.
Botín jugoso para cualquier bucanero
Por segundo año consecutivo, un estudiante de segundo grado se ha hecho merecedor del primer premio en el concurso Google 4 Doodle.
Los asiduos visitantes de este blog recordarán que fue a mediados de marzo cuando reseñábamos, en el post que titulamos Viajes con la imaginación, el triunfo de Matteo López —entonces alumno de segundo grado de la primaria Monte Verde, en California— en la versión 2011 del concurso con su trabajo “Space Life” (Vida espacial).
La historia ha vuelto a repetirse este año y el ganador del Google 4 Doodle 2012 —cuyo tema ha sido “If I Could Travel In Time, I´d visit…” (Si pudiera viajar en el tiempo, visitaría…)— es Dylan Hoffman, de la escuela Prairie en Caledonia, Wisconsin.
Este artículo online incluye más detalles sobre el ganador y el botín a que se ha hecho acreedor por su ilustración para el concurso, al igual que imágenes de las participaciones de los otros finalistas.
Para ver una muestra completa de los finalistas estatales y de los ganadores por estado y grupo escolar (el post anterior en Hablanzas detalla el proceso en su totalidad), pueden visitar la galería  de Google.
Parte del jugoso botín: la ilustración de Dylan Hoffman figurará en una edición limitada de la caja de 64 colores de Crayola, la empresa que este año copatrocinó el concurso, según la muestra aquí incluida.

Wednesday, May 9, 2012

Día de la Mama

Ni mama ni mamá: siempre fue Mayita
En caso de que haya todavía por ahí algunas mentes inquisitivas interesadas por la situación, el caso es el siguiente: las noticias son tanto buenas como malas.
Para no seguir la costumbre, primero la buena noticia: hablando del lenguaje, castizo sigue teniendo  el mismo significado que normalmente le atribuimos todos: “Puro y sin mezcla de voces ni giros extraños”.
(Como puede verse en las otras acepciones que nos ofrece el mataburros, el vocablo se usa también para aquello que es “de buen origen y casta” e igualmente califica lo que sea “típico, puro, genuino de cualquier país, región o localidad”.)
Ahora, la mala noticia: mucho de lo que consideramos “castizo” en el lenguaje no se ajusta necesariamente a la definición.
Un ejemplo lo daba hace ya medio siglo el ahora fallecido lingüista ecuatoriano Humberto Toscano, cuando criticaba la errónea creencia esa de que decir “mama” (así, sin el acento agudo) para referirse uno a su madre, distaba mucho de ser buen castellano.
[La distinción esa no fue jamás problema alguno en el caso mío y de mis hermanos menores. Nuestra madre, cuya imagen de hará unos 50 años ilustra este post, fue para nosotros siempre "Mayita", un término cuyo origen no logramos nunca establecer —tanto ella como mi padre, a quien los tres llamamos siempre "Payito", usaban la voz aguda para referirse a nuestras abuelas.]
Tanto la voz grave mama como la versión acentuada, mamá, nos dice la Real Academia Española en el Diccionario, son acepciones coloquiales para referirse a una “hembra respecto de su hijo o hijos” (el desdoblamiento común de nuestros días obligará, supongo, a escribir “respecto de su hijo o hija o hijos o hijas”).
[Lo de “hembra” debe entenderse, me parece, porque madre se usará igual para denotar a la progenitora no sólo de seres humanos.]
Ambos, “mama” y “mamá”, anota el Diccionario, son términos que se usan más en lenguaje infantil.
Pero vean la diferencia entre el vocablo grave y el agudo.

mama.
(Del lat. mamma, voz infantil).

mamá.
(Adapt. del fr. maman).

Mamá, decía Toscano en una columna periodística, es palabra “poco castiza en castellano”. Y agregaba: “El acento agudo, muy francés, es un galicismo bien conocido por los filólogos. Fue la corte francesa de los Borbones la que introdujo en España la acentuación mamá”.
Añadía el lingüista: “Como la lengua no está hecha precisamente de palabras 'castizas', o sea de palabras viejas, de casta, sino meramente de palabras que se usan por las gentes cultas, en nuestro tiempo resulta vulgar decir 'mama'. El galicismo ha triunfado. Pero no creamos que por ello se deba menospreciar la vieja acentuación grave”.
Cualquiera que sea el término cariñoso que cada uno de nosotros pueda haber adoptado para referirse a quien nos dio la vida (o para quien la dio a nuestros hijos o para nuestras hijas que a su vez han procreado a nuevas generaciones), vaya aquí pues, con todo cariño, un afectuoso saludo del Día de la Madre —o de la Mamá ... o de la Mama.